Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



63翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語中国語トルコ語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.
テキスト
Hakan7070様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Вместо да проклинаш тъмнината,по-добре запали свещ.

タイトル
Karanlığa lanet edeceğine, iyisi mi bir mum yak!
翻訳
トルコ語

Hakan7070様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Karanlığa lanet okuyacağına, iyisi mi bir mum yak!
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 5月 22日 21:51





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 22日 21:50

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'...iyisi MI...' seklinde minik bir duzeltme yapildi.