Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Turco - ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.
Testo
Aggiunto da
Hakan7070
Lingua originale: Bulgaro
ВмеÑто да проклинаш тъмнината,по-добре запали Ñвещ.
Titolo
Karanlığa lanet edeceğine, iyisi mi bir mum yak!
Traduzione
Turco
Tradotto da
Hakan7070
Lingua di destinazione: Turco
Karanlığa lanet okuyacağına, iyisi mi bir mum yak!
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 22 Maggio 2009 21:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Maggio 2009 21:50
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'...iyisi MI...' seklinde minik bir duzeltme yapildi.