Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - vagiz

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielskiPortugalski

Kategoria List / Email

Tytuł
vagiz
Tekst
Wprowadzone przez pedro_castro
Język źródłowy: Litewski

viens du trys favo sielos vagiz

Tytuł
Thief
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez nora trulsson
Język docelowy: Angielski

One, two, three, your soul's thief
Uwagi na temat tłumaczenia
There is no word "vagiz." I believe writer means "vagis," or thief. Also, no such word as "favo." Perhaps writer means "tavo," in which case this is a little rhyme that translates to: One, two, three, your soul's thief.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 11 Grudzień 2006 01:20





Ostatni Post

Autor
Post

30 Kwiecień 2006 21:52
ok

30 Kwiecień 2006 23:05

pedro_castro
Liczba postów: 1
viens du trys favo sielos vagiz