Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



11Tłumaczenie - Bułgarski-Rosyjski - Фирмата е регистрирана в Агенцията по вписвания

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiRosyjski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Фирмата е регистрирана в Агенцията по вписвания
Tekst
Wprowadzone przez mipopova
Język źródłowy: Bułgarski

Фирмата е регистрирана в Агенцията по вписвания

Tytuł
Фирма зарегистрирована в Регистрационном агентстве.
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez alida2010
Język docelowy: Rosyjski

Фирма зарегистрирована в Регистрационном агентстве.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before editing:
Фирма зарегистрирована в Агентстве по вписыванию.
<Siberia>
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ramarren - 18 Wrzesień 2009 08:07





Ostatni Post

Autor
Post

15 Wrzesień 2009 16:17

Siberia
Liczba postów: 611
Alida,

можно ли перевести "Агенцията по вписвания" как "Агентство по внесению записей/Регистрационная палата"?

Спасибо

15 Wrzesień 2009 20:23

alida2010
Liczba postów: 41
Здравствуйте, Siberia,
думаю, что Регистрационная палата как вариант подходит, так как речь идет все-таки о регистрации фирмы (взяв под внимание и функцию данного учреждения). Все же я рекомендую свой вариант
Всего доброго!

16 Wrzesień 2009 06:00

Siberia
Liczba postów: 611
Alida, спасибо за ответ и пояснение
Просто "агентство по вписыванию" звучит очень странно по-русски, отсюда и поиски вариантов
Я поставлю на голосование вариант "регистрационное агентство", подождем мнения или вариантов других пользователей.

16 Wrzesień 2009 10:36

alida2010
Liczba postów: 41
Привет, красавица-Siberia,
я тут порасспрашивала....наши болгарские инстанции все так и переводят "агентство по вписыванию"...но ведь такого учреждения нет в России, оно в рамках европейской общности...Очень трудно переводить в таком случае. Действительно, подождем еще мнений...