Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Російська - Фирмата е региÑтрирана в ÐгенциÑта по впиÑваниÑ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Фирмата е региÑтрирана в ÐгенциÑта по впиÑваниÑ
Текст
Публікацію зроблено
mipopova
Мова оригіналу: Болгарська
Фирмата е региÑтрирана в ÐгенциÑта по впиÑваниÑ
Заголовок
Фирма зарегиÑтрирована в РегиÑтрационном агентÑтве.
Переклад
Російська
Переклад зроблено
alida2010
Мова, якою перекладати: Російська
Фирма зарегиÑтрирована в РегиÑтрационном агентÑтве.
Пояснення стосовно перекладу
Before editing:
Фирма зарегиÑтрирована в ÐгентÑтве по впиÑыванию.
<Siberia>
Затверджено
ramarren
- 18 Вересня 2009 08:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Вересня 2009 16:17
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Alida,
можно ли перевеÑти "ÐгенциÑта по впиÑваниÑ" как "ÐгентÑтво по внеÑению запиÑей/РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚Ð°"?
СпаÑибо
15 Вересня 2009 20:23
alida2010
Кількість повідомлень: 41
ЗдравÑтвуйте, Siberia,
думаю, что РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚Ð° как вариант подходит, так как речь идет вÑе-таки о региÑтрации фирмы (взÑв под внимание и функцию данного учреждениÑ). Ð’Ñе же Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÑŽ Ñвой вариант
Ð’Ñего доброго!
16 Вересня 2009 06:00
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Alida, ÑпаÑибо за ответ и поÑÑнение
ПроÑто "агентÑтво по впиÑыванию" звучит очень Ñтранно по-руÑÑки, отÑюда и поиÑки вариантов
Я поÑтавлю на голоÑование вариант "региÑтрационное агентÑтво", подождем Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вариантов других пользователей.
16 Вересня 2009 10:36
alida2010
Кількість повідомлень: 41
Привет, краÑавица-Siberia,
Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ пораÑÑпрашивала....наши болгарÑкие инÑтанции вÑе так и переводÑÑ‚ "агентÑтво по впиÑыванию"...но ведь такого ÑƒÑ‡Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚ в РоÑÑии, оно в рамках европейÑкой общноÑти...Очень трудно переводить в таком Ñлучае. ДейÑтвительно, подождем еще мнений...