Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Łacina - Trajik hayat,bRüyaları gerçekleÅŸtirmenin en kısa...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiŁacina

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...
Tekst
Wprowadzone przez Gülnur23
Język źródłowy: Turecki

Trajik hayat,bu hayatta rüyaları gerçekleştirmenin en kısa yolu uyanmaktır.

Tytuł
Atrox vita, modus brevissimus faciendi ...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Atrox vita, simpliciter expergisci recta via est faciendi optata nostra confecta.
Uwagi na temat tłumaczenia
"expergisci" or "ex somno excitari"

Bridge from Handyy:

Tragic life... the shortest route/the shortcut to make our dreams come true is just waking up.

Thank you, dear one!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 24 Wrzesień 2009 21:46