Vertaling - Turks-Latijn - Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven | Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa... | | Uitgangs-taal: Turks
Trajik hayat,bu hayatta rüyaları gerçekleştirmenin en kısa yolu uyanmaktır. |
|
| Atrox vita, modus brevissimus faciendi ... | | Doel-taal: Latijn
Atrox vita, simpliciter expergisci recta via est faciendi optata nostra confecta. | Details voor de vertaling | "expergisci" or "ex somno excitari"
Bridge from Handyy:
Tragic life... the shortest route/the shortcut to make our dreams come true is just waking up.
Thank you, dear one! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 24 september 2009 21:46
|