Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Latina lingvo - Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaLatina lingvo

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...
Teksto
Submetigx per Gülnur23
Font-lingvo: Turka

Trajik hayat,bu hayatta rüyaları gerçekleştirmenin en kısa yolu uyanmaktır.

Titolo
Atrox vita, modus brevissimus faciendi ...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Atrox vita, simpliciter expergisci recta via est faciendi optata nostra confecta.
Rimarkoj pri la traduko
"expergisci" or "ex somno excitari"

Bridge from Handyy:

Tragic life... the shortest route/the shortcut to make our dreams come true is just waking up.

Thank you, dear one!
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 24 Septembro 2009 21:46