Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Niemiecki - vokiskai

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiLitewski

Kategoria Czat - Komputery/ Internet

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
vokiskai
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez roberta123
Język źródłowy: Niemiecki

Hi , ich arbeite als Fotografin und suche ständig nach
neuen Models. Da ich dich sehr hübsch finde würde es
mich intressieren ob du Lust hättest als Model zu
arbeiten?

Hast du Erfahrung? Grösse, gewicht, bh? Adde mich
bitte
bei msn xxxxxxxx.xxxxx@hotmail.com oder bei skype
xxxxxxxx.xxxxx

danke
Felicita
Uwagi na temat tłumaczenia
<E mail address erased> (10/28/francky thanks to Lene's notification)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 28 Październik 2009 00:07





Ostatni Post

Autor
Post

27 Październik 2009 23:03

gamine
Liczba postów: 4611
Don't understand this word: " ADDE mich bitte".

Can we keep this line:

bei msn felicita.voler@hotmail.com oder bei skype
felicita.voler

?

28 Październik 2009 00:10

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Lene!
About "Adde mich bitte", I don't know.

Please could you help, Heidrun and/or Salvo?

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

29 Październik 2009 19:15

italo07
Liczba postów: 1474
"adden" is ok

CC: gamine

30 Październik 2009 00:44

gamine
Liczba postów: 4611
Hey, Salvo. What does "Adde" means in English. Don't know this word, bitte, Meister.

30 Październik 2009 11:54

Francky5591
Liczba postów: 12396
Maybe "Add me" (to your msn or orkut stuff...)?

30 Październik 2009 13:50

gamine
Liczba postów: 4611
Hello Franck. Yes that's what I think too, but want to be sure because it his this context it could , maybe, signify:" get in touch with/join me".
What do you think?

31 Październik 2009 10:43

italo07
Liczba postów: 1474
That is an anglicism, the word comes from "to add" but the German added a -en, so it looks like a German verb "adden" (phonetics: ædŋ).

31 Październik 2009 14:40

gamine
Liczba postów: 4611
Thanks a lot, Salvo. Now I know and Francky is right again.

Have a nice weekend, Salvo.