Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - vokiskai

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoLituano

Categoria Chat - Computers / Internet

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vokiskai
Testo-da-tradurre
Aggiunto da roberta123
Lingua originale: Tedesco

Hi , ich arbeite als Fotografin und suche ständig nach
neuen Models. Da ich dich sehr hübsch finde würde es
mich intressieren ob du Lust hättest als Model zu
arbeiten?

Hast du Erfahrung? Grösse, gewicht, bh? Adde mich
bitte
bei msn xxxxxxxx.xxxxx@hotmail.com oder bei skype
xxxxxxxx.xxxxx

danke
Felicita
Note sulla traduzione
<E mail address erased> (10/28/francky thanks to Lene's notification)
Ultima modifica di Francky5591 - 28 Ottobre 2009 00:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Ottobre 2009 23:03

gamine
Numero di messaggi: 4611
Don't understand this word: " ADDE mich bitte".

Can we keep this line:

bei msn felicita.voler@hotmail.com oder bei skype
felicita.voler

?

28 Ottobre 2009 00:10

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene!
About "Adde mich bitte", I don't know.

Please could you help, Heidrun and/or Salvo?

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

29 Ottobre 2009 19:15

italo07
Numero di messaggi: 1474
"adden" is ok

CC: gamine

30 Ottobre 2009 00:44

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hey, Salvo. What does "Adde" means in English. Don't know this word, bitte, Meister.

30 Ottobre 2009 11:54

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Maybe "Add me" (to your msn or orkut stuff...)?

30 Ottobre 2009 13:50

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hello Franck. Yes that's what I think too, but want to be sure because it his this context it could , maybe, signify:" get in touch with/join me".
What do you think?

31 Ottobre 2009 10:43

italo07
Numero di messaggi: 1474
That is an anglicism, the word comes from "to add" but the German added a -en, so it looks like a German verb "adden" (phonetics: ædŋ).

31 Ottobre 2009 14:40

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks a lot, Salvo. Now I know and Francky is right again.

Have a nice weekend, Salvo.