Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - vokiskai

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiLitvanski

Kategorija Chat - Kompjuteri / Internet

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
vokiskai
Tekst za prevesti
Podnet od roberta123
Izvorni jezik: Nemacki

Hi , ich arbeite als Fotografin und suche ständig nach
neuen Models. Da ich dich sehr hübsch finde würde es
mich intressieren ob du Lust hättest als Model zu
arbeiten?

Hast du Erfahrung? Grösse, gewicht, bh? Adde mich
bitte
bei msn xxxxxxxx.xxxxx@hotmail.com oder bei skype
xxxxxxxx.xxxxx

danke
Felicita
Napomene o prevodu
<E mail address erased> (10/28/francky thanks to Lene's notification)
Poslednja obrada od Francky5591 - 28 Oktobar 2009 00:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Oktobar 2009 23:03

gamine
Broj poruka: 4611
Don't understand this word: " ADDE mich bitte".

Can we keep this line:

bei msn felicita.voler@hotmail.com oder bei skype
felicita.voler

?

28 Oktobar 2009 00:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene!
About "Adde mich bitte", I don't know.

Please could you help, Heidrun and/or Salvo?

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

29 Oktobar 2009 19:15

italo07
Broj poruka: 1474
"adden" is ok

CC: gamine

30 Oktobar 2009 00:44

gamine
Broj poruka: 4611
Hey, Salvo. What does "Adde" means in English. Don't know this word, bitte, Meister.

30 Oktobar 2009 11:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
Maybe "Add me" (to your msn or orkut stuff...)?

30 Oktobar 2009 13:50

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Franck. Yes that's what I think too, but want to be sure because it his this context it could , maybe, signify:" get in touch with/join me".
What do you think?

31 Oktobar 2009 10:43

italo07
Broj poruka: 1474
That is an anglicism, the word comes from "to add" but the German added a -en, so it looks like a German verb "adden" (phonetics: ædŋ).

31 Oktobar 2009 14:40

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot, Salvo. Now I know and Francky is right again.

Have a nice weekend, Salvo.