Tłumaczenie - Turecki-Angielski - dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratıObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı | | Język źródłowy: Turecki
dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | | Język docelowy: Angielski
Behold God has created not only these people but also their masters. | Uwagi na temat tłumaczenia | do not curse or despise anyone |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 19 Marzec 2010 21:13
Ostatni Post | | | | | 5 Marzec 2010 16:43 | | | Hi Erdemus77
The sentence should read:
"Behold God hascreated..." Please edit it into lower case letters, the original is not in capitals
Bises
Tantine |
|
|