ترجمة - تركي-انجليزي - dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratıحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![تركي](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انجليزي](../images/flag_en.gif)
صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı | | لغة مصدر: تركي
dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı | | |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
Behold God has created not only these people but also their masters. | | do not curse or despise anyone |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 19 أذار 2010 21:13
آخر رسائل | | | | | 5 أذار 2010 16:43 | | | Hi Erdemus77
The sentence should read:
"Behold God hascreated..." Please edit it into lower case letters, the original is not in capitals
Bises
Tantine |
|
|