Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Łacina - окото на ангела вижда вÑичко добро.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
окото на ангела вижда вÑичко добро.
Tekst
Wprowadzone przez
muffin
Język źródłowy: Bułgarski
окото на ангела вижда вÑичко добро.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ñам дума по дума Ñам го превел, но ÑÑŠÑ Ñиг не е граматичеÑки правилно напиÑано и Ñе надÑвам нÑкои да ми помогне . ето ги и думите "oculus angelicus videre omnis bonum"
Tytuł
Visus angeli omnia bona videt.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Visus angeli omnia bona videt.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Via Luminosa:
"The angel's eye sees everything good."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 8 Lipiec 2010 21:53