Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Latim - окото на ангела вижда вÑичко добро.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
окото на ангела вижда вÑичко добро.
Texto
Enviado por
muffin
Língua de origem: Búlgaro
окото на ангела вижда вÑичко добро.
Notas sobre a tradução
Ñам дума по дума Ñам го превел, но ÑÑŠÑ Ñиг не е граматичеÑки правилно напиÑано и Ñе надÑвам нÑкои да ми помогне . ето ги и думите "oculus angelicus videre omnis bonum"
Título
Visus angeli omnia bona videt.
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Língua alvo: Latim
Visus angeli omnia bona videt.
Notas sobre a tradução
Bridge by Via Luminosa:
"The angel's eye sees everything good."
Última validação ou edição por
Efylove
- 8 Julho 2010 21:53