Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Latin - окото на ангела вижда вÑичко добро.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
окото на ангела вижда вÑичко добро.
Texte
Proposé par
muffin
Langue de départ: Bulgare
окото на ангела вижда вÑичко добро.
Commentaires pour la traduction
Ñам дума по дума Ñам го превел, но ÑÑŠÑ Ñиг не е граматичеÑки правилно напиÑано и Ñе надÑвам нÑкои да ми помогне . ето ги и думите "oculus angelicus videre omnis bonum"
Titre
Visus angeli omnia bona videt.
Traduction
Latin
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin
Visus angeli omnia bona videt.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Via Luminosa:
"The angel's eye sees everything good."
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 8 Juillet 2010 21:53