Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



11Tekst oryginalny - Angielski - I told you how difficult is for me to write in...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I told you how difficult is for me to write in...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ice_beauty
Język źródłowy: Angielski

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"
Ostatnio edytowany przez ice_beauty - 15 Lipiec 2010 10:13





Ostatni Post

Autor
Post

15 Lipiec 2010 09:48

Francky5591
Liczba postów: 12396
"I beg you write..."
"I beg you to write..."
"I will waiting..."
"I will be waiting..."
"I asked you so many thinks-..."
"I asked you so many things
"Do you like the photos which I send you? "
"Do you like the photos I sent you?"
"do you want to be a friend?"
"do you want to be friends with me"
I think that you deserve to know..."
"I think you deserve to know..."

And so on... so I've set this text in "meaning only" because of these mistakes above.