Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11원문 - 영어 - I told you how difficult is for me to write in...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I told you how difficult is for me to write in...
번역될 본문
ice_beauty에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"
ice_beauty에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 7월 15일 10:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 15일 09:48

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"I beg you write..."
"I beg you to write..."
"I will waiting..."
"I will be waiting..."
"I asked you so many thinks-..."
"I asked you so many things
"Do you like the photos which I send you? "
"Do you like the photos I sent you?"
"do you want to be a friend?"
"do you want to be friends with me"
I think that you deserve to know..."
"I think you deserve to know..."

And so on... so I've set this text in "meaning only" because of these mistakes above.