Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Textul original - Engleză - I told you how difficult is for me to write in...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I told you how difficult is for me to write in...
Text de tradus
Înscris de ice_beauty
Limba sursă: Engleză

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"
Editat ultima dată de către ice_beauty - 15 Iulie 2010 10:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iulie 2010 09:48

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"I beg you write..."
"I beg you to write..."
"I will waiting..."
"I will be waiting..."
"I asked you so many thinks-..."
"I asked you so many things
"Do you like the photos which I send you? "
"Do you like the photos I sent you?"
"do you want to be a friend?"
"do you want to be friends with me"
I think that you deserve to know..."
"I think you deserve to know..."

And so on... so I've set this text in "meaning only" because of these mistakes above.