Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Оригинальный текст - Английский - I told you how difficult is for me to write in...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I told you how difficult is for me to write in...
Текст для перевода
Добавлено ice_beauty
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"
Последние изменения внесены ice_beauty - 15 Июль 2010 10:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июль 2010 09:48

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"I beg you write..."
"I beg you to write..."
"I will waiting..."
"I will be waiting..."
"I asked you so many thinks-..."
"I asked you so many things
"Do you like the photos which I send you? "
"Do you like the photos I sent you?"
"do you want to be a friend?"
"do you want to be friends with me"
I think that you deserve to know..."
"I think you deserve to know..."

And so on... so I've set this text in "meaning only" because of these mistakes above.