Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Rumenskt - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktTýkst

Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið

Heiti
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
tekstur at umseta
Framborið av kingwilli
Uppruna mál: Rumenskt

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

Viðmerking um umsetingina
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)
Rættað av Francky5591 - 7 September 2012 22:18