Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - When Verres was governor of the province of Sicily, ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiWłoski

Tytuł
When Verres was governor of the province of Sicily, ...
Tekst
Wprowadzone przez gioz
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Car0le

When Verres was governor of the province of Sicily, he was a dishonest praetor. Aristides took part in the battle the Athenians fought against the Persians. Great virtues, but also great vices were to be found in Cicero's character.

Tytuł
Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Sah
Język docelowy: Włoski

Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia, era un pretore disonesto. Aristide prese parte nella battaglia che gli Ateniesi combatterono contro i Persiani. Grandi virtù, ma anche grandi vizi si trovarono nel personaggio di Cicerone
Uwagi na temat tłumaczenia
Verres: purtroppo non so come tradurre questo nome proprio in italiano
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez onoskelis - 6 Styczeń 2007 16:40





Ostatni Post

Autor
Post

6 Styczeń 2007 15:25

nava91
Liczba postów: 1268
Gli "Ateniesi"? Gli "Atenei" magari...

6 Styczeń 2007 17:44

Witchy
Liczba postów: 477
No no, ho verificato sul vocabolario, è giusto "Ateniesi".

6 Styczeń 2007 18:54

nava91
Liczba postów: 1268
Scusate la mia ignoranza! Allora avete ragione! Si vede che mi son confuso con "atenei" nel senso di "università"
E poi non avevo mai sentito la parola "Ateniesi"