Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - When Verres was governor of the province of Sicily, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 イタリア語

タイトル
When Verres was governor of the province of Sicily, ...
テキスト
gioz様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Car0le様が翻訳しました

When Verres was governor of the province of Sicily, he was a dishonest praetor. Aristides took part in the battle the Athenians fought against the Persians. Great virtues, but also great vices were to be found in Cicero's character.

タイトル
Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia
翻訳
イタリア語

Sah様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia, era un pretore disonesto. Aristide prese parte nella battaglia che gli Ateniesi combatterono contro i Persiani. Grandi virtù, ma anche grandi vizi si trovarono nel personaggio di Cicerone
翻訳についてのコメント
Verres: purtroppo non so come tradurre questo nome proprio in italiano
最終承認・編集者 onoskelis - 2007年 1月 6日 16:40





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 6日 15:25

nava91
投稿数: 1268
Gli "Ateniesi"? Gli "Atenei" magari...

2007年 1月 6日 17:44

Witchy
投稿数: 477
No no, ho verificato sul vocabolario, è giusto "Ateniesi".

2007年 1月 6日 18:54

nava91
投稿数: 1268
Scusate la mia ignoranza! Allora avete ragione! Si vede che mi son confuso con "atenei" nel senso di "università"
E poi non avevo mai sentito la parola "Ateniesi"