Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - When Verres was governor of the province of Sicily, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiItalijanski

Natpis
When Verres was governor of the province of Sicily, ...
Tekst
Podnet od gioz
Izvorni jezik: Engleski Preveo Car0le

When Verres was governor of the province of Sicily, he was a dishonest praetor. Aristides took part in the battle the Athenians fought against the Persians. Great virtues, but also great vices were to be found in Cicero's character.

Natpis
Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia
Prevod
Italijanski

Preveo Sah
Željeni jezik: Italijanski

Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia, era un pretore disonesto. Aristide prese parte nella battaglia che gli Ateniesi combatterono contro i Persiani. Grandi virtù, ma anche grandi vizi si trovarono nel personaggio di Cicerone
Napomene o prevodu
Verres: purtroppo non so come tradurre questo nome proprio in italiano
Poslednja provera i obrada od onoskelis - 6 Januar 2007 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Januar 2007 15:25

nava91
Broj poruka: 1268
Gli "Ateniesi"? Gli "Atenei" magari...

6 Januar 2007 17:44

Witchy
Broj poruka: 477
No no, ho verificato sul vocabolario, è giusto "Ateniesi".

6 Januar 2007 18:54

nava91
Broj poruka: 1268
Scusate la mia ignoranza! Allora avete ragione! Si vede che mi son confuso con "atenei" nel senso di "università"
E poi non avevo mai sentito la parola "Ateniesi"