Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Konya'nın Bizans Mimarisi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Literatura - Kultura

Tytuł
Konya'nın Bizans Mimarisi
Tekst
Wprowadzone przez metyus77
Język źródłowy: Turecki

Sınırları içinde çok sayıda antik kent barındıran şehir, Bizans dönemine ait sayısız esere de ev sahipliği yapmaktadır. Manastırlar, kiliseler, mezarlar ve şırahaneler gibi türlerden oluşan bu yapılar kaya oyma ve duvar yapıları şeklinde inşa edilmişlerdir. Genel Bizans mimarisi içinde önemli yerleri olan bu yapılar toplu bir şekilde Türkçe ele alınmamıştır. Çalışmada pek bilinmeyen bu eserlerin tanıtımı ve değerlendirmesi yapılacaktır.
Uwagi na temat tłumaczenia
Şırahane kelimesine wine-press deniliyor.

Tytuł
Konya's Byzantine Architecture
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

The city, which has many ancient villages within its borders, is also home to innumerable works belonging to the Byzantine period. These structures, including monasteries, churches, graveyards, and wine presses were built using stone carvings and frescoes. These structures, which have an important place in general Byzantine architecture have not been given Turkish-language consideration on the whole. In the study, these little-known works will be introduced and evaluated.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 3 Luty 2007 20:22