Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Konya'nın Bizans Mimarisi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문학 - 문화

제목
Konya'nın Bizans Mimarisi
본문
metyus77에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sınırları içinde çok sayıda antik kent barındıran şehir, Bizans dönemine ait sayısız esere de ev sahipliği yapmaktadır. Manastırlar, kiliseler, mezarlar ve şırahaneler gibi türlerden oluşan bu yapılar kaya oyma ve duvar yapıları şeklinde inşa edilmişlerdir. Genel Bizans mimarisi içinde önemli yerleri olan bu yapılar toplu bir şekilde Türkçe ele alınmamıştır. Çalışmada pek bilinmeyen bu eserlerin tanıtımı ve değerlendirmesi yapılacaktır.
이 번역물에 관한 주의사항
Şırahane kelimesine wine-press deniliyor.

제목
Konya's Byzantine Architecture
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The city, which has many ancient villages within its borders, is also home to innumerable works belonging to the Byzantine period. These structures, including monasteries, churches, graveyards, and wine presses were built using stone carvings and frescoes. These structures, which have an important place in general Byzantine architecture have not been given Turkish-language consideration on the whole. In the study, these little-known works will be introduced and evaluated.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 3일 20:22