Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Konya'nın Bizans Mimarisi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Literatura - Cultura

Título
Konya'nın Bizans Mimarisi
Texto
Propuesto por metyus77
Idioma de origen: Turco

Sınırları içinde çok sayıda antik kent barındıran şehir, Bizans dönemine ait sayısız esere de ev sahipliği yapmaktadır. Manastırlar, kiliseler, mezarlar ve şırahaneler gibi türlerden oluşan bu yapılar kaya oyma ve duvar yapıları şeklinde inşa edilmişlerdir. Genel Bizans mimarisi içinde önemli yerleri olan bu yapılar toplu bir şekilde Türkçe ele alınmamıştır. Çalışmada pek bilinmeyen bu eserlerin tanıtımı ve değerlendirmesi yapılacaktır.
Nota acerca de la traducción
Şırahane kelimesine wine-press deniliyor.

Título
Konya's Byzantine Architecture
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

The city, which has many ancient villages within its borders, is also home to innumerable works belonging to the Byzantine period. These structures, including monasteries, churches, graveyards, and wine presses were built using stone carvings and frescoes. These structures, which have an important place in general Byzantine architecture have not been given Turkish-language consideration on the whole. In the study, these little-known works will be introduced and evaluated.
Última validación o corrección por kafetzou - 3 Febrero 2007 20:22