Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Konya'nın Bizans Mimarisi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Literatura - Cultura

Títol
Konya'nın Bizans Mimarisi
Text
Enviat per metyus77
Idioma orígen: Turc

Sınırları içinde çok sayıda antik kent barındıran şehir, Bizans dönemine ait sayısız esere de ev sahipliği yapmaktadır. Manastırlar, kiliseler, mezarlar ve şırahaneler gibi türlerden oluşan bu yapılar kaya oyma ve duvar yapıları şeklinde inşa edilmişlerdir. Genel Bizans mimarisi içinde önemli yerleri olan bu yapılar toplu bir şekilde Türkçe ele alınmamıştır. Çalışmada pek bilinmeyen bu eserlerin tanıtımı ve değerlendirmesi yapılacaktır.
Notes sobre la traducció
Şırahane kelimesine wine-press deniliyor.

Títol
Konya's Byzantine Architecture
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

The city, which has many ancient villages within its borders, is also home to innumerable works belonging to the Byzantine period. These structures, including monasteries, churches, graveyards, and wine presses were built using stone carvings and frescoes. These structures, which have an important place in general Byzantine architecture have not been given Turkish-language consideration on the whole. In the study, these little-known works will be introduced and evaluated.
Darrera validació o edició per kafetzou - 3 Febrer 2007 20:22