Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Esperanto - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Tekst
Wprowadzone przez
doya
Język źródłowy: Portugalski
mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
Tytuł
Proverboj
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Esperanto
pli valoras birdo en mano, ol du flugantaj.
tiu, kiu ĉion volas, ĉion perdas...
pli bone esti sola, ol kune kun malbona kamarado.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Borges
- 16 Sierpień 2007 12:03