Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiEsperantoHiszpańskiArabski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez doya
Język źródłowy: Portugalski

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
15 Sierpień 2007 21:11





Ostatni Post

Autor
Post

17 Sierpień 2007 07:41

elmota
Liczba postów: 744
this is one of the rare times a translation from Portuguese into arabic is gonna take place in such a short notice all thanks to the cucunuts here
bridge me (hit me)

CC: casper tavernello thathavieira

17 Sierpień 2007 09:29

goncin
Liczba postów: 3706
Here it goes:

<bridge>
it's more worthful a bird in hand than two ones flying.
he who wants everything will lose it all...
better being alone than badly accompanied.
</bridge>


CC: elmota