쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-에스페란토어 - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
본문
doya
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
제목
Proverboj
번역
에스페란토어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어
pli valoras birdo en mano, ol du flugantaj.
tiu, kiu ĉion volas, ĉion perdas...
pli bone esti sola, ol kune kun malbona kamarado.
Borges
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 16일 12:03