Tłumaczenie - Francuski-Włoski - méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne | méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas... | | Język źródłowy: Francuski
méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas quand il rit |
|
| non ti fidare di colui la cui pancia non si muove quando ride | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez spyda83 | Język docelowy: Włoski
non ti fidare di colui la cui pancia non si muove quando ride |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 4 Grudzień 2007 18:47
|