Traducerea - Franceză-Italiană - méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...Status actual Traducerea
Categorie Expresie - Viaţa cotidiană | méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas... | | Limba sursă: Franceză
méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas quand il rit |
|
| non ti fidare di colui la cui pancia non si muove quando ride | TraducereaItaliană Tradus de spyda83 | Limba ţintă: Italiană
non ti fidare di colui la cui pancia non si muove quando ride |
|
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 4 Decembrie 2007 18:47
|