Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Catalão - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimCatalãoEspanhol

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Texto
Enviado por Ruger
Língua de origem: Latim

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Título
Nestor..vivia
Tradução
Catalão

Traduzido por mfilella
Língua alvo: Catalão

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Última validação ou edição por Lila F. - 7 Março 2008 16:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Fevereiro 2008 19:17

evulitsa
Número de mensagens: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"