Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Catalan - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinCatalanEspagnol

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Texte
Proposé par Ruger
Langue de départ: Latin

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Titre
Nestor..vivia
Traduction
Catalan

Traduit par mfilella
Langue d'arrivée: Catalan

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Dernière édition ou validation par Lila F. - 7 Mars 2008 16:50





Derniers messages

Auteur
Message

28 Février 2008 19:17

evulitsa
Nombre de messages: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"