Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Catalán - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínCatalánEspañol

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Texto
Propuesto por Ruger
Idioma de origen: Latín

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Título
Nestor..vivia
Traducción
Catalán

Traducido por mfilella
Idioma de destino: Catalán

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Última validación o corrección por Lila F. - 7 Marzo 2008 16:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Febrero 2008 19:17

evulitsa
Cantidad de envíos: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"