Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Katalanisch - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinKatalanischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Text
Übermittelt von Ruger
Herkunftssprache: Latein

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Titel
Nestor..vivia
Übersetzung
Katalanisch

Übersetzt von mfilella
Zielsprache: Katalanisch

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 7 März 2008 16:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Februar 2008 19:17

evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"