Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Dinamarquês - Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrDinamarquês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...
Texto
Enviado por deborahbrasil
Língua de origem: Português Br

Assim como o ar me parece vital,onde quer que eu vá,o que quer que eu faça,sem você não tem a mínima graça...
Notas sobre a tradução
um pensamento!

Título
Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por Anita_Luciano
Língua alvo: Dinamarquês

Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig,
hvor end jeg går hen, hvad end jeg foretager mig, så er det intet ved uden dig.
Última validação ou edição por wkn - 20 Maio 2008 14:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Maio 2008 16:22

wkn
Número de mensagens: 332
Mangler lige et "det" eller lignende - intet ved det

19 Maio 2008 17:28

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
det der står på portugisisk betyder sådan cirka:

Just like the air appears to me to be vital, whereever I go, whatever I do, it´s no fun without you

Synes du, at det bliver bedre, hvis jeg skriver "så er der intet ved det uden dig"?

20 Maio 2008 14:16

wkn
Número de mensagens: 332
Det var det, jeg tænkte på, ja; men når jeg læser din oversættelse igen synes jeg egentlig, den er lige så god - så jeg godkender bare. Undskyld ulejligheden, jeg kunne bare have tænkt den ekstra gang før jeg skrev.