Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Dinamarquês - Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroDinamarquês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...
Texto
Enviado por deborahbrasil
Idioma de origem: Português brasileiro

Assim como o ar me parece vital,onde quer que eu vá,o que quer que eu faça,sem você não tem a mínima graça...
Notas sobre a tradução
um pensamento!

Título
Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por Anita_Luciano
Idioma alvo: Dinamarquês

Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig,
hvor end jeg går hen, hvad end jeg foretager mig, så er det intet ved uden dig.
Último validado ou editado por wkn - 20 Maio 2008 14:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Maio 2008 16:22

wkn
Número de Mensagens: 332
Mangler lige et "det" eller lignende - intet ved det

19 Maio 2008 17:28

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
det der står på portugisisk betyder sådan cirka:

Just like the air appears to me to be vital, whereever I go, whatever I do, it´s no fun without you

Synes du, at det bliver bedre, hvis jeg skriver "så er der intet ved det uden dig"?

20 Maio 2008 14:16

wkn
Número de Mensagens: 332
Det var det, jeg tænkte på, ja; men når jeg læser din oversættelse igen synes jeg egentlig, den er lige så god - så jeg godkender bare. Undskyld ulejligheden, jeg kunne bare have tænkt den ekstra gang før jeg skrev.