Tradução - Turco-Grego - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...Estado actual Tradução
Categoria Jornais - Sociedade / Gente / Política | Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi... | | Língua de origem: Turco
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim. |
|
| Θα μποÏοÏσα να διαγÏαψω την ξεδιαντÏοπιά, την απληστία και τον εγωκεντÏισμό. | | Língua alvo: Grego
Θα μποÏοÏσα να διαγÏαψω την ξεδιαντÏοπιά, την απληστία και τον εγωκεντÏισμό. |
|
Última validação ou edição por irini - 3 Março 2009 16:25
Última Mensagem | | | | | 10 Fevereiro 2009 18:58 | | gigi1Número de mensagens: 116 | ξεÏιζώσω δεν είναι?? | | | 3 Março 2009 08:32 | | iriniNúmero de mensagens: 849 | Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κεÏνά και Γιάννης πίνει; |
|
|