Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Грецька - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанськаГрецька

Категорія Газети - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
Текст
Публікацію зроблено soulaboula
Мова оригіналу: Турецька

Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.

Заголовок
Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Переклад
Грецька

Переклад зроблено soulaboula
Мова, якою перекладати: Грецька


Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Затверджено irini - 3 Березня 2009 16:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Лютого 2009 18:58

gigi1
Кількість повідомлень: 116
ξεριζώσω δεν είναι??

3 Березня 2009 08:32

irini
Кількість повідомлень: 849
Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει;