Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Griego - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañolGriego

Categoría Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
Texto
Propuesto por soulaboula
Idioma de origen: Turco

Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.

Título
Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Traducción
Griego

Traducido por soulaboula
Idioma de destino: Griego


Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Última validación o corrección por irini - 3 Marzo 2009 16:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Febrero 2009 18:58

gigi1
Cantidad de envíos: 116
ξεριζώσω δεν είναι??

3 Marzo 2009 08:32

irini
Cantidad de envíos: 849
Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει;