Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Griechisch - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanischGriechisch

Kategorie Zeitungen - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
Text
Übermittelt von soulaboula
Herkunftssprache: Türkisch

Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.

Titel
Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von soulaboula
Zielsprache: Griechisch


Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 3 März 2009 16:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Februar 2009 18:58

gigi1
Anzahl der Beiträge: 116
ξεριζώσω δεν είναι??

3 März 2009 08:32

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει;