Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語ギリシャ語

カテゴリ 新聞 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
テキスト
soulaboula様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.

タイトル
Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
翻訳
ギリシャ語

soulaboula様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語


Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
最終承認・編集者 irini - 2009年 3月 3日 16:25





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 10日 18:58

gigi1
投稿数: 116
ξεριζώσω δεν είναι??

2009年 3月 3日 08:32

irini
投稿数: 849
Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει;