Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Inglês - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Texto
Enviado por
lilli
Língua de origem: Sérvio
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Título
I love you very much,
Tradução
Inglês
Traduzido por
maki_sindja
Língua alvo: Inglês
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 28 Fevereiro 2009 16:37
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Fevereiro 2009 19:50
lakil
Número de mensagens: 249
sweethart, instead of hart
28 Fevereiro 2009 04:30
felysa
Número de mensagens: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 Fevereiro 2009 16:26
CursedZephyr
Número de mensagens: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"