Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Srpski-Engleski - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Tekst
Poslao
lilli
Izvorni jezik: Srpski
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Naslov
I love you very much,
Prevođenje
Engleski
Preveo
maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 28 veljača 2009 16:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 veljača 2009 19:50
lakil
Broj poruka: 249
sweethart, instead of hart
28 veljača 2009 04:30
felysa
Broj poruka: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 veljača 2009 16:26
CursedZephyr
Broj poruka: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"