Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaItaliaGermana

Titolo
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Teksto
Submetigx per lilli
Font-lingvo: Serba

ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu

Titolo
I love you very much,
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Februaro 2009 16:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Februaro 2009 19:50

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
sweethart, instead of hart

28 Februaro 2009 04:30

felysa
Nombro da afiŝoj: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.

28 Februaro 2009 16:26

CursedZephyr
Nombro da afiŝoj: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"