Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Anglais - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Texte
Proposé par
lilli
Langue de départ: Serbe
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Titre
I love you very much,
Traduction
Anglais
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 28 Février 2009 16:37
Derniers messages
Auteur
Message
27 Février 2009 19:50
lakil
Nombre de messages: 249
sweethart, instead of hart
28 Février 2009 04:30
felysa
Nombre de messages: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 Février 2009 16:26
CursedZephyr
Nombre de messages: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"