الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - صربى -انجليزي - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
نص
إقترحت من طرف
lilli
لغة مصدر: صربى
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
عنوان
I love you very much,
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
maki_sindja
لغة الهدف: انجليزي
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 28 شباط 2009 16:37
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 شباط 2009 19:50
lakil
عدد الرسائل: 249
sweethart, instead of hart
28 شباط 2009 04:30
felysa
عدد الرسائل: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 شباط 2009 16:26
CursedZephyr
عدد الرسائل: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"