Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Lituano-Inglês - CV

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LituanoInglês

Título
CV
Texto
Enviado por karpis
Língua de origem: Lituano

Esu 24 metu mergina, studijuoju Kauno technologijos universitete Telekomunikacijų ir elektronikos inžineriją, ketvirtą kursą... turiu įgūdžių dirbti kompiuteriu, neturiu bendravimo problemų, ieškau darbo kurį būtų įmanoma suderinti su mokslais.

Título
CV
Tradução
Inglês

Traduzido por sagittarius
Língua alvo: Inglês

I am a 24-year-old girl and a 4th-year student at the Faculty of Telecommunications and Electronics of Kaunas University of Technology... I have basic computer skills and I am easy to get along with. I am looking for a job with working hours out of my school schedule.
Última validação ou edição por lilian canale - 3 Março 2009 23:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Março 2009 12:50

sagittarius
Número de mensagens: 118
Hi lilian! Why did you change the last words of the translation? It has the wrong meaning now. This girl wants to get any job that she is able to do at the time when she is free from her classroom hours, and not the job compatible with her studies, or speciality.

3 Março 2009 13:48

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hum...what about this:

"I am looking for a job out of my school schedule."?

3 Março 2009 13:58

sagittarius
Número de mensagens: 118
Maybe "I am looking for a job that I am able to do out of my school schedule."?

3 Março 2009 15:46

lilian canale
Número de mensagens: 14972
In that case I'd say:

"I am looking for a job with working hours out of my school schedule"

3 Março 2009 23:41

sagittarius
Número de mensagens: 118
Thank you Lilian! That's the right one!

3 Março 2009 23:43

lilian canale
Número de mensagens: 14972